Hľadať

PODPOLIANSKE CIFRY – praktická folklórna taška

12.00 

Klasická nákupná taška z bavlneného plátna doplnená o dizajnový kúsok z dielne Makove.

100% bavlnené plátno
Rozmery 38×42 cm
Dlhé 70cm rúčky pre pohodlné nosenie

Možné prať v práčke, použite jemný čistiaci prostriedok, jemný režim a miernu teplotu. Pre udržanie dizajnu perte prevrátené naruby.

Porovnať
SKU:107 02 01

Na sklade už len 1 kus

Predpokladaný termín dodania: 4 pracovné dni (SK)
Predpokladaný termín dodania: 6 pracovných dní (ČR, HU, PL)
Predpokladaný termín dodania: 8 pracovných dní (zvyšok Európy)

Praktická folklórna taška, ktorá už nechýba vari v každej domácnosti. Vďaka dizajnu Podpolianske cifry určite zaujmete už z dialky. Nenechajte sa však obmedzovať iba na nákupy, taška je doslova vhodná na hocičo – veci, ktoré potrebujete na prespanie u kamošky, ako kabelka na festivale, módny doplnok, taška do telocvične, nápadom sa medze nekladú. Budeme veľmi radi ak sa s našou taškou odfotíte nech vieme ako ju využívate 🙂

100% bavlnené plátno
Rozmery 38×42 cm
Dlhé 70 cm rúčky pre pohodlné nosenie
Krajina pôvodu India
Možné prať v práčke, použite jemný čistiaci prostriedok, jemný režim a miernu teplotu. Pre udržanie dizajnu perte prevrátené naruby.

Dimensions 0.42 × 0.38 cm
Farba

Čierna

Región

Podpoľanie

Príbeh ornamentu

Vzor Podpolianske cifry, z dielne Makove, je inšpirovaný výšivkou z podpolianskeho kožúška. Tieto ornamenty boli tradične našívané ručne po jednotlivých kúskoch drobnými stehmi a dozdobené tzv. irchou. Úzky pásik kože sa špeciálne obtáčal okolo ihly a prišívaním vznikal okrasný steh. Veľmi obľúbený folklórny vzor či už u dám alebo pánov, nájdete ho na tričkách, tielkach, ponožkách, čelenkách či taškách. 

 Horou išou, horou lomiu,

domov prišjou, ženu dobiu.

Úryvok tejto piesne pochádza z podpolianskej rozkazovačky. Zmienku o tejto piesni nájdeme tiež v monografii Detvy od K.A.Medveckého z r. 1906. Korešponduje s nadradenou pozíciou muža v Podpoľaní v minulosti. Vtedy sa tak vravelo, že „škoda je len to, čo žena zje“.   Tak i v tejto piesni sa Ondrej z hory veľmo ponáhľal. A čo bol po celom dni riadne hladný i potúžený z fľaštičky, čo mali chlapi na zohriatie pri dreve, nešetril mladinu. Najkratšou cestou sa k chyžke predieral, že len tak lístie šuchotalo i praskot haluziny sa šíril, ani čoby sa medveď dolu grúňom valil.  Rezko vstúpil do chyže a keď zbadal, že ho na stole sotva pol misy halušiek čaká, nešetril veru ženu Madlenu. Dovtípil sa, že kým sa on v hore lopotil, nehodná žena od obeda halušky zobala, že ich ledva pre dieťa ostalo. A tak ho to dokúrilo, že veru Madlena toho večera zle obišla. Zato sa aj v piesni ďalej spieva:

Dobiu, dobiu, dokrvaviu,

celú hlávku jej doraniu.

Poznámky, vysvetlivky :

„rozkazovačky“ – typu speváckeho prejavu v Podpoľaní, kde sa chlapi pred muzikou zišli a každý zo zúčastnených si svoju pieseň nôti.  Jeden pred druhým sa pred muzikou vyťahujú, do nôty si skáču, navzájom sa sácajú, pričom ten najšikovnejší spieva i tancuje a ostatní sa nedočkavo  prizerajú, aby ho mohli vystriedať.  Muzikanti sa dobre zapotia aby stihli nôtu zmeniť aj do rezkej tóniny sa trafiť. Lebo keby nestihli, ej veru, zle by obišli. Veď mládenci sa často s dobre nabrúsenými valaškami pred muzikou zvŕtali.

„mladina“ – mladá hora, lesný porast s mladými stromami a krovinami.

Intepretácia textu piesne sa nezakladá na skutočných faktoch. Ide o vymyslený príbeh inšpirovaný  spravidla povedačkami, klebetami aj fantáziou autora. Použitie slangových výrazov, nesprávnej gramatiky a slovosledu je zámerné.

Dizajn Podpolianske cifry navrhol „makovy“ tím

Na dizajne spolupracoval tím šikovných kreatívcov a konečný vzhľad tomu dotvorila naša dvorná dizajnérka Zuzka.

Recenzie

Zatiaľ nie sú žiadne recenzie

Be the first to review “PODPOLIANSKE CIFRY – praktická folklórna taška”

Mohlo by sa Vám tiež páčiť...

Back to Top